Share:

CẦM XU (NGUYỄN THANH CẦM)

Cầm Xu – Founder, CEO CamXu Education

– Tốt nghiệp chuyên ngành Kinh tế đối ngoại (Tiếng Trung) – Trường Đại học Ngoại thương.

– Sáng lập và điều hành Trung tâm Tiếng Trung Cầm Xu – Dạy phát âm chuẩn nhất Hà Nội.

– Biên soạn và giảng dạy chương trình “Học tiếng Trung dễ như ăn kẹo“ trên Youtube, hơn 12 triệu lượt view, hơn 100 nghìn lượt subscribe.

– Chuyên gia đào tạo về giọng nói với hơn 10 năm nghiên cứu. Là một trong các HLV thanh âm có mức thù lao cao nhất Việt Nam với các học viên như: Hoàng Kiều Yến Top Rich kid; Siêu sao nhí Đinh Ngọc Uyên Thư.

– HLV luyện giọng cho MC các kênh truyền hình Yeah1TV, ANTV, BongdaTV.

– Là 1 trong 4 MC đời đầu của chương trình Radio tương tác đầu tiên tại VN trên kênh VOV Giao Thông.

– chương trình “365 ngày hạnh phúc”. Với thành tích tạo ra bước đột phá cho Radio Việt Nam thời bấy giờ, cô và đội ngũ chương trình đã nhận giải Vàng trong liên hoan phát thanh toàn quốc.

– Chuyên gia luyện giọng Tiếng Trung có lượng người theo dõi nhiều nhất Youtube Việt Nam. Với mức thù lao cao nhất thị trường, cô có rất nhiều học sinh là các doanh nhân, cán bộ cao cấp như:

– Anh Hoàng Văn Bình: Phó Vụ trưởng Vụ Hợp tác Quốc tế – Ủy ban Dân tộc Việt Nam.

– Anh Trương Việt Bình: Tổng Giám Đốc Thời Trang NEM.

– Là Founder, kiêm CEO của top 3 trung tâm Tiếng Trung nổi tiếng nhất Hà Nội, cô Cầm cực kỳ am hiểu việc huấn luyện giọng nói cho môi trường kinh doanh như Sale, training nhân viên, đàm phán khách hàng, điều hành cuộc họp, thuyết trình …

– Hiện cô Cầm Xu tạm dừng dạy trực tiếp học viên để tập trung nghiên cứu giáo trình và đào tạo đội ngũ giáo viên để mang lại trải nghiệm học tập tốt nhất cho học viên.

– Giảng dạy môn Tiếng Trung tại Khoa Quản trị kinh doanh, Đại học Quốc gia Hà Nội

– Được chọn trình bày trực tiếp tại Hội thảo khoa học quốc tế Viện Khổng Tử : “Giáo dục tiếng Trung Quốc quốc tế trong thời đại mới” năm 2021, toàn văn bài báo cáo khoa học được xuất bản trong kỷ yếu có mã ISBN quốc tế.

– Chủ biên của bộ sách Emotional Chinese

– Dịch giả cuốn sách “Chủ động trong thế giới bị động” – Diêm Hiểu Vũ

– Có kênh youtube dạy Tiếng Trung đạt gần 18 triệu lượt view và gần 300.000 người đăng ký

– HLV luyện giọng cho MC các kênh truyền hình Yeah1TV, ANTV, BongdaTV.

TRẦN NHẬT TRỌNG (CHEN CHEN)

Bằng cấp Tiếng Trung: HSK6 (trình độ cao nhất)

– Kinh nghiệm Tiếng Trung

  • Có 10 năm kinh nghiệm giảng dạy và biên phiên dịch Tiếng Trung
  • Phiên dịch trong các buổi giao lưu giữa trung ương đoàn Việt Nam và trung ương đoàn Trung Quốc.
  • Phiên dịch cho tổng cục du lịch Đài Loan và văn phòng kinh tế Đài Bắc.
  • Phiên dịch Tiếng Trung trực tiếp trên kênh VTV6 – Đài truyền hình Việt Nam.
  • Hiện đang là phát thanh viên kênh JoyFM – Đài PTTH Hà Nội

– Thành tích cá nhân:

  • Cử nhân Tiếng Trung tại Đại học Ngoại thương Hà Nội

Xem thêm video giảng dạy của thầy

HÀ NGỌC HUYỀN

Bằng cấp Tiếng Trung: HSK6 (trình độ cao nhất)

– Kinh nghiệm Tiếng Trung

  • Vốn kinh nghiệm biên phiên dịch 4 năm trong các công ty lớn trong ngành công nghiệp ô tô và sản xuất phụ tùng tại Trung Quốc, cộng thêm vốn sống phong phú khi được vi vu rất nhiều nơi TQ, được học với cô chắc chắn sẽ là 1 trải nghiệm tuyệt vời!

– Thành tích cá nhân:

  • Lọt top cử nhân đại học chuyên ngành Tiếng Trung Phiên Dịch và top những chuyên ngành khó nhất tại Đại Học Ngoại Ngữ Đại Học Quốc Gia Hà Nội.
  • Thạc sĩ chuyên ngành Hán Ngữ Đối Ngoại tại Đại Học Sư Phạm Nam Kinh (top 10 trường đại học hàng đầu Trung Quốc)

Xem thêm phản hồi của học viên về cô tại: https://bit.ly/3dmyTds

Xem thêm video giảng dạy của cô

NGUYỄN THỊ THU TRANG

Bằng cấp Tiếng Trung: HSK6 và TOCFL6

– Kinh nghiệm Tiếng Trung

  • Phiên dịch cho các chuyên gia Đài Loan tại Lễ Phật Đản Liên Hợp Quốc năm 2008
  • Phiên dịch cho các thầy cô đến từ Trung Quốc và Đài Loan tại hội thảo du học thành phố Vũ Hán và Đài Loan.
  • Hướng dẫn viên du lịch Tiếng Trung cho đoàn Malaysia tại Hà Nội.

– Thành tích cá nhân:

  • Thạc sĩ ngôn ngữ Trung tại ĐH sư phạm Nam Kinh – Trung Quốc
  • Là lưu học sinh có thành tích học tập cao nhất khoá học 2011-2012 chuyên ngành giáo dục Tiếng Hán tại trường đại học sư phạm Nam Kinh.

PHẠM THỊ THƠ

– Cử nhân loại giỏi của Đại học Sư phạm Hà Nội 2.

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ HSK 5.

– Nghiệp vụ sư phạm tốt.

– Có nhiều kinh nghiệm trong việc biên dịch, làm vietsub các video Tiếng Trung.

– Trẻ trung, nhiệt tình và tận tâm với học viên.

– Đã có 2 năm kinh nghiệm giảng dạy Tiếng Trung

Xem thêm video giảng dạy của cô

NGUYỄN DƯƠNG NAM

– Cử nhân tốt nghiệp loại xuất sắc chuyên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc tại Đại học Hà Nội.

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ HSK 6

– Tốt nghiệp Thạc sĩ Đại học Dân tộc Trung ương Bắc Kinh, Trung Quốc

– Trong thời gian du học tại Bắc Kinh, giáo viên Dương Nam đã đảm nhiệm vị trí Ủy viên BCH Hội lưu học sinh Việt Nam.

– Thường xuyên làm MC cho các hoạt động văn nghệ của trường Đại học Hà Nội và trường ĐH Dân tộc Trung ương Bắc Kinh, Trung Quốc.

– Có hơn 3 năm kinh nghiệm phiên dịch Tiếng Trung có các công ty Trung Quốc hoặc hợp tác với các công ty Trung Quốc.

– Có hơn 3 năm kinh nghiệm giảng dạy Tiếng Trung

Xem thêm video giảng dạy của thầy

TÀO VĂN CHIẾN

– Từng là nghiên cứu sinh 5 năm tại Đại học Giao thông Tây Nam (Trung Quốc).

– Bằng cấp Tiếng Trung; Chứng chỉ HSK 5.

– Có nhiều kinh nghiệm liên quan đến du học Trung Quốc.

– Có nhiều kinh nghiệm khi làm việc tại các công ty Trung Quốc.

– Đã có gần 5 năm kinh nghiệm giảng dạy Tiếng Trung.

Xem thêm video giảng dạy của thầy

LÊ THỊ NGỌC LIÊN

– Cử nhân chuyên ngành Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc.

– Đại học Ngoại ngữ Đại học Quốc gia Hà Nội.

– Chứng chỉ sư phạm do trường Đại học Ngoại ngữ.

– Đại học Quốc gia Hà Nội cấp.

– Từng phiên dịch tại Triển lãm Taiwan Expo 2019, Hội nghị Blockchain 2019 tại Việt Nam.

– Có nhiều kinh nghiệm trong việc giảng dạy Tiếng Trung.

– Giải khuyến khích cuộc thi Nghiên cứu khoa học do Khoa NN&VH Trung Quốc tổ chức.

Xem thêm video giảng dạy của cô

NGUYỄN THỊ VÂN KHÁNH

– Cử nhân chuyên ngành Biên phiên dịch của trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội.

– Đạt chứng chỉ Tiếng Trung: HSK 6

– Có nhiều kinh nghiệm trong việc biên dịch tài liệu cho các công ty như Công ty giáo dục Edupia, Công ty Xuất – Nhập khẩu Trung Quốc.

– Từng tham gia dự án “Hán ngữ Quốc tế” được tài trợ bởi Đại học Kyungsung (Hàn Quốc).

– Kinh nghiệm dịch đa dạng do từng làm việc tại Nhà Xuất Bản (1980Books), dịch các show truyền hình, phiên dịch tại hội chợ: Du học Đài Loan, Taiwan Expo 2019,…

– Đã có 2 năm kinh nghiệm giảng dạy Tiếng Trung. – Học cao học ngành Ngôn ngữ ứng dụng của Đại học Sư phạm Thủ đô (Bắc Kinh).

NGUYỄN THỊ OANH

– Bằng cấp Tiếng Trung: chứng chỉ Tiếng Trung Cao cấp, tốt nghiệp Đại học Hà Nội

– Kinh nghiệm Tiếng Trung:

  • Từng làm biên phiên dịch kiêm nhân viên đặt hàng cho công ty đặt hàng Taobao
  • Có nhiều kinh nghiệm biên phiên dịch

– Thành tích cá nhân:

  • Du học tại thành phố Trùng Khánh, Trung Quốc

NGUYỄN PHƯƠNG LINH

– Bằng cấp Tiếng Trung: chứng chỉ Tiếng Trung Cao cấp

– Kinh nghiệm Tiếng Trung:

  • Có nhiều kinh nghiệm giảng dạy và ôn thi HSK
  • Có kinh nghiệm biên phiên dịch
  • Từng làm phiên dịch cho văn phòng du học Đài Loan. Dịch hiện trường và tài liệu cho các doanh nghiệp, công ty
  • Từng tiếp xúc thực tế và nghiên cứu nền văn hóa đa dạng của các vùng miền Trung Quốc

– Thành tích cá nhân: Tham gia Nhịp cầu Hán ngữ 2019

PHẠM THỊ MỸ BÌNH

– Cử nhân Học viện Thương mại Thiên Tân (Trung Quốc).

– Chứng chỉ Tiếng Trung: HSK 6 và HSKK cao cấp.

– Từng nhận học bổng Chính phủ thành phố Thiên Tân; Học bổng Khổng Tử học tập tại Đại học Công nghệ Bắc Kinh, Học bổng Đào tạo kỹ năng sư phạm của Đại học Sư phạm Bắc Kinh.

– Là cựu học sinh ưu tú, đại diện phát biểu trong lễ khai giảng trường Học viện Thương Mại Thiên Tân, Đại học Công Nghệ Bắc Kinh.

– Từng làm phiên dịch, Cố vấn Pháp luật Công ty Yingke (Công ty Luật hàng đầu Châu Á – Thái Bình Dương).

– Quản lý nhóm Phiên dịch viên Công ty iQIYI Trung Quốc. Đã chuyển ngữ hơn 20 bộ phim nhiều thể loại được phát sóng trên ứng dụng iQIYI Việt Nam.

– Có nhiều kinh nghiệm về dịch thuật, du học và giảng dạy.

NGUYỄN THỊ THANH NGA

– Giáo viên Thanh Nga là cử nhân khoa Tiếng Trung của Đại học Thăng Long.
– Đạt giải Ba trong cuộc thi Hùng biện tiếng Hán lần thứ 2 của Khoa Trung trường đại học Thăng Long năm 2019.
– Đạt giải Nhì trong cuộc thi Tài năng Hán Ngữ của Viện Khổng Tử.
– Có nhiều kinh nghiệm trong việc giảng dạy Tiếng Trung.

NGUYỄN THỊ HUYỀN TRANG

– Cử nhân chuyên ngành Kinh tế Quốc tế của Đại học Tài chính Trung ương (Bắc Kinh).

– Có 2 năm liên tiếp nhận được học bổng sinh viên có kết quả học tập xuất sắc.

– Có 8 năm kinh nghiệm làm biên phiên dịch Tiếng Trung.

– Có 5 năm làm trợ lý phiên dịch cho giám đốc người Trung Quốc…, dịch cabin.

THÁI MINH PHƯƠNG

– Cử nhân chuyên ngành Hán ngữ Quốc tế, tại Đại học Vịnh Bắc Bộ, tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc.
– Tham gia biên soạn nội dung bộ sách “Học chữ Hán qua câu chuyện”.
– Đạt giải Nhì trong cuộc thi Ngâm thơ dành cho sinh viên các trường thuộc tỉnh Quảng Tây (Trung Quốc) lần thứ 11.
– Đạt giải Ấn tượng Cuộc thi Nghệ thuật trà của Trường Đại học Vĩnh Bắc Bộ.
– Trẻ trung, năng động, hết mình quan tâm học viên.

NGUYỄN THỊ NGỌC MAI

– Thạc sĩ của Đại học Nam Kinh – thành viên của C9 League (Liên minh các trường Đại học hàng đầu Trung Quốc).

– Cử nhân Học viện Ngoại giao Việt Nam.

– Chứng chỉ Tiếng Trung: HSK 6.

– Có hơn 2 năm kinh nghiệm dạy Tiếng Trung.

– Phiên dịch viên trong chương trình Giao lưu Hữu nghị Thanh niên Việt – Trung.

– Có nhiều năm kinh nghiệm biên dịch và làm sub phim ảnh, ca nhạc trên các nền tảng Digital.

HOÀNG THỊ PHƯƠNG ANH


– Cử nhân chuyên ngành Biên phiên dịch của Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội.

– Chửng chỉ Tiếng Trung: HSK 6 và HSKK cao cấp.

– Có chứng nhận tham gia khóa học đào tạo giáo viên tiếng Hán ngắn hạn do Trường Đaị Học Ngôn Ngữ Bắc Kinh cấp.

– Từng phiên dịch tại Triển lãm Taiwan Expo 2019, có hơn 1 năm kinh nghiệm làm việc tại bộ phận Hải Quan ở công ty Trung Quốc.

– Có nhiều kinh nghiệm trong giảng dạy Tiếng Trung.

– Có nhiều kinh nghiệm trong việc phiên dịch phim, truyện Trung Quốc.

NGUYỄN HUY HIỆP

Thành tích cá nhân 

– Học bổng toàn phần chính phủ Trung Quốc (Học bổng CSC).

– Tốt nghiệp cử nhân ngành Ngôn ngữ Hán Trường Đại học Nam Kinh (Trung Quốc) với GPA: 4.65/5

– Chứng chỉ HSK6, HSKK cao cấp (Chứng chỉ Tiếng Trung cấp cao nhất hiện nay).

– Giải nhất cuộc thi “Diễn thuyết về nét đẹp Nam Kinh” cho du học sinh của Đại học Nam Kinh 2020.

– Hoạt động trong hội phát thanh viên lưu học sinh của viện Hải ngoại  trường Đại học Nam Kinh.

KHƯƠNG THỊ HƯƠNG

Kinh nghiệm Tiếng Trung

– Chứng chỉ HSK5 và HSKK cao cấp (Chứng chỉ Tiếng Trung cấp cao nhất hiện nay).
– Cử nhân Đại học Kinh tế Quốc Dân.
– Có nhiều kinh nghiệm ôn thi HSK và HSKK cao cấp.
– Có nhiều kinh nghiệm đàm phán mua hàng với các công ty Trung Quốc.
– Luôn được khách hàng và đồng nghiệp yêu mến nhờ thái độ phục vụ tận tâm.

NGUYỄN THỊ HẢI HÀ

Thành tích cá nhân 

– Chứng chỉ Tiếng Trung: Chứng chỉ HSK 5.
– Cử nhân Đại học Ngoại Thương.
– Từng làm CTV Biên dịch sách Khoa học thiếu nhi cho NXB Kim Đồng. Có nhiều kinh nghiệm về biên dịch.
– Từng công tác tại Ngân hàng ICBC – Ngân hàng Công thương Trung Quốc.
– 2 lần đạt Giải Ba Cuộc thi thuyết trình Tiếng Trung – Trại hè thanh thiếu niên Đông Nam Á 2009 & 2010 thuộc Học viện Hoa Văn Bắc Kinh.
– Giải Ba Học sinh giỏi Quốc gia Tiếng Trung 2011.

NGUYỄN THÀNH ĐẠT

Thành tích cá nhân 

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ HSK 5, HSKK cao cấp
– Có nhiều kinh nghiệm về giảng dạy và gia sư Tiếng Trung.
– Từng làm giáo viên tiếng Hoa tại Công ty cổ phần giáo dục EZ Education Việt Nam.
– Từng làm nhân sự tiếng Trung & trợ lý phiên dịch tại Công ty TNHH Thương Mại Tích Hữu.
– Đạt học bổng Kawai của Khoa Tiếng Trung trường ĐH Kinh doanh & Công nghệ Hà Nội.
– Sinh viên ưu tú, chủ nhiệm CLB Hán Ngữ trường ĐH Kinh doanh & Công nghệ Hà Nội.

ĐOÀN THỊ THÙY LINH 

Thành tích cá nhân 

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ Tiếng Trung: HSK 6

– Cử nhân Đại học Sư Phạm Phúc Kiến, Trung Quốc.

– Có nhiều kinh nghiệm biên phiên dịch cho người Trung Quốc.

– Có nhiều kinh nghiệm order mua hàng trên các sàn thương mại điện tử Trung Quốc như Taobao, Jingdong, 1688,…

HOÀNG VŨ THÙY LINH 

Thành tích cá nhân 

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ Tiếng Trung: HSK 6 + HSKK cao cấp.
– Cử nhân ngành Ngôn ngữ Trung Quốc tại Đại học Hà Nội.
– Thạc sĩ Đại học Truyền thông Trung Quốc.
– Từng tham gia khoá học một năm tiếng tại Đại học Quý Châu, Trung Quốc.
– Từng làm việc tại Văn phòng đại diện Bệnh viện Ung bướu Quảng Châu.
– Từng tham gia dự án dịch review sách.

NGUYỄN THÚY LINH

– Bằng cấp Tiếng Trung:Chứng chỉ Tiếng Trung HSK 5.
– Cử nhân loại Giỏi chuyên ngành Biên phiên dịch Khoa tiếng Trung Quốc trường Đại học Hà Nội.
– Có nhiều kinh nghiệm biên phiên dịch.
– Đang là phiên dịch tiếng Trung tại Công ty TNHH Công trình và Kỹ thuật Cơ điện KADA.
– Có nhiều kinh nghiệm giảng dạy và chia sẻ kiến thức Tiếng Trung.
– Top 20 cuộc thi Tôi Là Diễn Thuyết Gia do BCH Khoa tiếng Trung Quốc trường Đại học Hà Nội tổ chức.

VŨ HOÀI THU

– Bằng cấp Tiếng Trung: Chứng chỉ Tiếng Trung: HSK6 + HSKK cao cấp
– Cử nhân khoa Quản trị Dịch vụ Du lịch và Lữ hành trường Đại học Hà Nội.
– Có nhiều kinh nghiệm biên phiên dịch.
– Có kinh nghiệm biên phiên dịch các show giải trí Trung Quốc như Happy Camp, Thanh Xuân Có Bạn, Triều Âm Chiến Kỷ; tiểu thuyết mạng Trung Quốc,…
– Nghiệp vụ sư phạm tốt.

Xem lịch khải giảng mới nhất của Tiếng Trung Cầm Xu tại đây 

Youtube: https://www.youtube.com/user/omaicay90

Facebook: Tiếng Trung Cầm Xu – Dạy phát âm chuẩn nhất Hà Nội

Share: